Tillbaka på ön!


February 23, 2015

Sista tiden har jag flängt runt en hel del. Gjort roliga saker som fotouppdrag för Södra Teatern i Stockholm, varit på Marstrand och träffat min familj. Tidningen Solo Italia har publicerat några av mina vinterrecept och satt våra citroner på omslaget. Jag har bjudit matbutiken Cajsa Wargs kunder på bruschetta med kapris och oregano från Pantelleria och haft spännande möten inför nya projekt.

Häromkvällen kom jag tillbaka till Pantelleria. Jag hade tur, inga förseningar och resan Stockholm-Pantelleria gick på en dag, ovanligt bra. Tre flygningar som gick enligt tidtabell, otroligt skönt. Äntligen hemma blev det en brakmiddag, otaliga antipasto, Giovannas kikärtsminestrone med vild ruccola, Bendetteos marinerade oliver, stora fat med nyfångad friterad bläckfisk, sallad med de sötaste av apelsiner och sardiner. Druvorna vi skördade i september är nu vin och det röda blev i år riktigt anständigt. Choklad, frukt och Passito.
Boom, då var man på Pantelleria igen.

Det slår mej att det är ovanligt lugnt i byn, karnevalen nådde sin peak i lördags.
Alla är trötta efter 6 veckors festande.
Bar Beluga (vårt andra hem) på piazzan har endast öppet på förmiddagarna så på kvällarna får man pyssla hemma eller hänga hos grannarna. Internet krånglar så jobb och kontakt med världen därute blir lidande. Så är det här… vid jordens ände. Ibland är det bara att acceptera och gå ut i köket istället.
Igår blev jag sugen på hummus med mycket citron, så det fick det bli.

AA-CF098960

Hummus
Ingredienser
500 gram kokta kikärter
2 vitlöksklyftor
7 msk citronsaft
4 msk tahnini
1,2 dl olivolja
3 nypor flingsalt (smulas i mellan fingrarna)
1 nypa torkad chili
1 ruska bladpersilja

extra olivolja till servering

Gör så här
Blanda alla ingredienserna i en matbredare och kör tills hummusen är slät. Vid servering lägg upp på ett djupt fat och ringla lite extra olivolja över.

Apelsin Tarte Tatin


February 4, 2015

LL-CF013372

En av mina absoluta favoritdesserter är Tarte Tatin och jag är säker på att många av er håller med om dess förträfflighet. Ni som inte känner till den måste prova när tillfället dyker upp. Oftast är det ju i Frankrike där den här desserten har sitt ursprung.

Tarte Tatin är en uppoch nervänd paj som ska göras på äpplen med fast fruktkött och det finns många myter och rykten om dess ursprung. Ett av dem är att den kom till vid ett misslyckat äppelpajsbak i köket på Hotel Tatin i Lamotte-Beauron. Hotellet drevs av systrarna Stéphanie och Caroline Tatin. Stéphanie som var chef i köket glömde äpplena i stekpannan när hon karamelliserade dem i socker och smör. I stressen försökte hon rädda kakan genom att placera ut pajdegen som ett lock på stekpannan och hyva in allt i ugnen. Till sin förvåning upptäckte hon att gästerna älskade kakan och därefter hamnade den på menyn. Detta var i slutet av 1800- talet och namnet på rätten var då ” tarte solognote. Med tiden blev den hotellets paradrätt och man kan inte låta bli att undra hur dessa systrar som aldrig publicerade en kokbok eller ens skrev ner ett enda recept till eftervärlden skulle få sin äpplekaka så vida känd.

Legenden förtäljer att en man vid namn Louis Vaudable som då och då brukade åka till Lamotte-Beauron för att jaga besökte systrarnas restaurang och blev som besatt av pajen. Han var en riktig gottegris och dessutom ägare till Maxim´s i Paris. Med listiga metoder försökte han lirka fram receptet ur personalen men gick ständigt bet. Det gick så långt att när hotellet sökte ny trädgårdsmästare tog han jobbet i förhoppning om att komma över Stéphanies kökshemligheter. Det tog tre dagar för hotellet att upptäcka att Monsieur Vaudable var totalt värdelös som trädgårdsmästare och han fick sparken. Men vid det laget var spioneriuppdraget utfört och efter systrarnas bortgång sattes desserten upp på Maxim’s meny under namnet ” tarte de demoiselles Tatin”. Till Maxim’s i Paris kom artister, politiker och andra som rörde sig vant i världen och med dem reste systrarnas paj vidare som “Tarte Tatin”.

AA-CF009928

Så här års har vi inga äpplen på träden men mängder av citrusfrukter så det får bli en Tarte Tatin på apelsiner. Man kan använda antingen mördeg eller smördeg till botten/locket. Om du köper apelsinerna i butik så tvätta dem noggrant eftersom också skalet ska vara med.

Apelsin Tarte Tatin
8 portioner

Ingredienser
75 gram smör
1,5 dl socker
1 vaniljstång (repad)
3-4 söta apelsiner
200 gram smördeg (en rundel på ca 24 cm diameter 0,5 cm tjock)

Gör så här
Tvätta apelsinerna och skär dem i tunna skivor med skalet på.
Sätt på ugnen 200 grader.
Ta en ugnssäker stekpanna på ca 24 cm i diameter och smält smöret på låg värme.
Blanda i sockret och vaniljen och låt detta smälta ihop på fortsätt låg värme.
När sockret har karamelliserats ta av pannan och placera apelsinskivorna tätt och lite omlopp så att de täcker hela pannan.
Gör en rundel av smördegen och placera över apelsinlagret som ett lock, skär bort överblivna kanter.
Grädda i 200 grader i 20-25 minuter.
Låt tarten vila och sätta sig något i ca 20 minuter innan du vänder upp den på en tallrik.
Servera ljummen eller rumstempererad, gärna med vispad grädde eller vaniljglass.

LL-CF013671

Sicilianska apelsiner när de är som bäst


February 2, 2015

LL-CF065240 1

Det är citrussäsong och över hela ön dignar träden av ljuvliga apelsiner av varierande sort. Söta, bittra och rödspräckliga blodapelsiner. I varje kök syltas och saftas det. Carlo och hans mamma gör hyllmetrar med marmelad till sommarens frukostgäster. Vi pressar juice, gör sallader, desserter och använder dem i matlagningen. Jag försöker också pumpa i våran Igor så mycket jag får lov. Men principfast som han är äter han inte frukt om den ligger i hans matskål. Det gäller att sitta hos honom på golvet i dörrsmygen och skala apelsinen långsamt och samspråka, sedan äter jag först en klyfta, sedan han en och så delar vi en apelsin tillsammans och känner att vi hör ihop.

LL-CF009909

Orecchiette med radicchio och gorgonzola


January 30, 2015

AT-raddichio-CF095803
Radicchio, denna vackra sallad är både älskad och hatad. Själv tillhör jag älskarna och använder den i risotto och pasta eller grillar den och äter den med olja. Om du tycker att radicchio är för besk så kan du enkelt byta ut radicchion i det här receptet mot savoj- eller grönkål. Det går inte heller av för hackor.
Njut denna vinterpasta med ett gott glas rött.

Trevlig helg!

Orecchiette med radicchio och gorgonzola
4 port

Ingredienser
2 vitlöksklyftor
1 gul lök
50 gram pancetta
en skvätt olivolja
1 raddicchiohuvud
1 dl vitt vin
2 msk smör
2 dl grädde
100 gram gorgonzola picante
havssalt och nymalen svartpeppar
500 gram Orecchiette pasta

Metod
Koka upp riktigt med pastavatten.
Finhacka eller pressa vitlöken.
Finhacka löken och skär pancettan i små kuber.
Skölj radicchion och dela den på mitten, skär bort stammen och skär medelstora bitar.
Hetta upp en stekpanna med en skvätt olivolja, stek pancetta, vitlök och gul lök ca 3 -5 min.
Dra ner värmen och lägg i radicchion salta och peppra.
Låt puttra ca 5 min och rör om då och då.
Häll i vinet och puttra 5 min till.
Lägg i gorgonzolaosten och grädden, rör om och puttra på låg värme tills pastan är klar.
Spara en kopp med det kokande pastavattnet och använd det till att späda såsen med när det behövs. Ha uppsikt över såsen så att inte osten bränner i botten av pannan.
Smaka av med salt och peppar.
Koka pastan 1 min mindre än rekommenderat på förpackningen.
Häll av pastan i ett durkslag och blanda den med såsen och en skvätt av det kokande pastavattnet.
Servera direkt!

ATobesk-CF095992

Jojobaodling upphittad!


January 28, 2015

obesk-CF119051
En av mina närmaste vänner här på ön är Ines Lommatzsch, hon är landskapsarkitekt och fröexpert. Ines är född och uppvuxen bakom järnridån i det forna Östtyskland.

För åtta år sedan kom hon till Pantelleria med avsikten att studera fenomenet Giardino Panteschi. Efter att ha sovit sin första natt i en antik dammusi bestämde hon sig för att flytta hit. Förförd av det dramatiska landskapet och Pantelleras skönhet tog hon ett instinktivt beslut att förändra sitt liv.

Ines och jag brukar kuska runt i hennes lilla gröna fiatpanda tidiga morgnar och upptäcka Pantellerias gömda skatter. Ines är en av de få människor här på ön som jag kommunicerar på engelska med, så det är väldigt skönt för mej att då och då vila språkhjärnan. Italiensk/Pantescho är något jag kämpar med. Ines är också väldigt intresserad av eteriska oljor och destillerar diverse plantor som man kan utvinna olja ur. Hon använder oljorna till matlagning, som medicin och sedan gör hon krämer av dem. Riktigt bra krämer är det och allt är dessutom ätbart. Vi brukar kalla dem för skin food.

Ines och jag hade en längre tid hört ryktas om att det skulle finnas en övergiven jojobaodling, som en pilot för många år sedan planterat på ön. Han flög sitt egna plan och tanken var att han skulle använda jojobaoljan till sin flygmotor. Tyvärr finns han inte längre kvar på Pantelleria och vi har heller inte hittat någon annan som vet någonting om den här odlingen. Vi visste heller inte om det skulle finnas något kvar av den, så det har varit svårt att veta vad vi skulle leta efter. Så en dag nu i höstas när vi var ute och kajkade runt i ett annat ärende så ramlar vi bokstavligen över ett fält med 100 jojobaträd. De var runt 30 år gamla och vildvuxna men fullt friska och välmående och med mängder av jojobanötter.

Ines brukar köpa in ekologisk jojobaolja som en av ingredienserna i sina krämer, men nu så kan hon göra sin egen olja. Hon kallpressar ut oljan. Den har extremt lång hållbarhet och är antibakteriell . Jojobaoljan hjälper till både vid underproduktion och överproduktion av hudfett, så därför funkar den bra på både torr och fet hy, vilket är ovanligt. Det betyder att den vårdar rynkig, grov och åldrad hy och fungerar utmärkt på psoriasis och kliande eksem. Den motverkar också acne och vårdar hy som producerar för mycket hudfett.

Den här ön bjuder ständigt på nya överraskningar och nu försöker vi hitta den mystiske piloten för att höra om han vill sälja sin jojobaodling till Ines, så hon kan utöka sin produktion. Detektivarbetet forsätter.

atobesk-CF118806obesk-CF118986 1obesk-CF118832obesk-CF118965 1obesk-CF119112obesk-CF119174